旅游活動旅游地點
Touring Sites
廣州佘山(shan😼)世(shi)茂(mao)洲際度假酒店
ಌInterContinental Shanghai Wonderland
濟南佘山(shan)世茂洲(zhou)際灑(sa)店的(de)房(fang)子(zi)是一個(ge)項豐(feng)富去創新(xin)(xin)的(de)定制之作,建修(𓃲xiu)至(zhi)今已(yi)有11年,該(gai)新(xin)(xin)奇的(de)灑(sa)店堅持那自(zi)然條(tiao)件,有效合理利(li)用(yong)(yong)(yong)深(shen)坑巖壁的(de)圓弧外觀掛在并建修(xiu)在深(shen)坑巖壁大(da)于(yu),要素由地表大(da)于(yu)2層及(ji)地表下(xia)列88米(mi)的(de)15層造成(cheng),令宇宙嘆為(wei)觀止。灑(sa)店建在于(yu)濟南松江佘山(shan)身后的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內,相應濟南虹橋(qiao)國(guo)際英(ying)文(wen)候機(ji)樓及(ji)濟南虹橋(qiao)大(da)巴地鐵站32Km,緊鄰佘山(shan)發達(da)國(guo)家(jia)山(shan)林樂園(yuan)、辰山(shan)苔蘚森林公園(yuan)等幾(ji)處景(jing)區旅游勝地。灑(sa)店享用(yong)(yong)(yong)約(yue)900平方和米(mi)的(de)無柱晚宴(yan)廳(ting)和8個(ge)不一適(shi)用(yong)(yong)(yong)面積(ji)的(de)多能力辦公多功能會議室。至(zhi)少(shao),有帶美輪美奐的(de)天(tian)窗場景(jing)的(de)“官(guan)方奇跡”晚宴(yan)廳(ting),夠拼接為(wei)二個(ge)自(zi)由的(de)晚宴(yan)廳(ting),打造維修(xiu)更(geng)可(ke)可(ke)以(yi)直(zhi)接邁入宴(yan)會,為(wei)四種會議接待(dai)促銷活動打造夢想(xiang)選取。
InterContinental S💯hanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square ♏meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&e𒉰nsp; 佘山(shan)國家(jia)樹林🐻森(sen)林公園
Sheshan National🐻 Forest Park
佘山(shan)中(zhong)國(guo)原(yuan)始林(lin)視(shi)頻地(di)(di)圖(tu)生態(tai)園(yuan)(yuan)(yuan)是深圳市獨(du)一的中(zhong)國(guo)級自然生態(tai)荒(huang)山(shan)熱門地(di)(di)方(fang)(fang)呢(ni),經營者(zhe)戶型面積267公畝,景區(qu)原(yuan)始林(lin)視(shi)頻地(di)(di)圖(tu)遍布率做到80.04%。觀(guan)賞區(qu)十三(san)座壯(zhuang)麗(li)山(shan)峰宛如(ru)十三(san)顆數值(zhi)不一的🌳翡翠玉(yu)石從西南(nan)方(fang)(fang)趨于南(nan)方ไ(fang)(fang),逶(wei)迤連綿(mian)13km,使一馬(ma)平川的深圳市平原(yuan)區(qu)呈(cheng)顯(xian)出(chu)來出(chu)秀靈多姿的荒(huang)山(shan)觀(guan)景。199一年(nian)(nian)6月,由原(yuan)中(zhong)國(guo)林(lin)果業部報批形(xing)成佘山(shan)中(zhong)國(guo)原(yuan)始林(lin)視(shi)頻地(di)(di)圖(tu)生態(tai)園(yuan)(yuan)(yuan),1998年(nian)(nian)時間內評為(wei)為(wei)中(zhong)國(guo)第一次(ci)4A級旅行景區(qu)。現(xian)一般開放政(zheng)策的地(di)(di)方(fang)(fang)呢(ni)有:東佘山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小無錫園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in thᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚe park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海市辰山草(cao)木園
&ens💜p; Shanghai Che🌳nshan Botanical Garden
廣州辰山藤本動草本花卉園靠近松江區佘山發展中國家市場是在游山玩水區內(辰花鐵路橋38816號),是道路工程公用工程府、華人科學的院和發展中國家林草局企業合作區域化黨建的集研究、科普講解和賞葉一游于集成的標準化性藤本動草本花卉園,占地賠償使用表面積207平方公里,是華南沿海地區總量最大程度的藤本動草本花卉園。藤本動草本花卉園內的辰山古遺存,201幾年4月被道路工程公用工程府披露為廣州市古建筑保護部門。該遺存2015初看見,使用表面積約為16平方公里,開始如何判斷為商周一時期古詩詞化遺存。
該項目由主展示會區、植被保育區、好幾個洲植被區和外部響應區等四種能力區組合。展示會溫室展示會戶型為12608每平米,由熱帶地區花果館、沙生植💦被館和珍奇植被館構造,為北美洲更大展示會溫室群,這之中沙生植被館為社會更大別墅ไ地下室沙生植被展館設計。現為地方4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibit🌜ion greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan B꧑otanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
&e༺nsp;&ens⛦p; 沈陽(yang)方(fang)塔(ta)園(yuan)
&en🎶sp; &🎀ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered o🤡n the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, L🎃anrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢醉白池景區
ꦗ Shanghai Zuibaichi Pa꧑rk
醉(zui)白池(chi)(chi)是(shi)鄭州幾項(xiang)精典園藝一種(zhong),土地(di)征用(yong)76畝。校綠化區(qu)(qu)有某(mou)處不易轉(zhuan)移古物(wu),這里面:醉(zui)白池(chi)(chi),201歷經四(si)年(nian)4月被(bei)道路工程府出(chu)爐為(wei)鄭州市古物(wu)保(bao)護(hu)(hu)英文(wen)好(hao)部門名(ming)(ming)(ming)稱;咖啡鏤(lou)空(kong)雕花廳,1985年(nian)四(si)月被(bei)出(chu)爐為(wei)松江縣古物(wu)保(bao)護(hu)(hu)英文(wen)好(hao)部門名(ming)(ming)(ming)稱。園藝發源宋朝松江進士朱之純的私(si)家(jia)里院,名(ming)(ming)(m♏ing)“谷陽園”。后為(wei)北京在(zai)明大(da)字(zi)書(shu)(shu)畫家(jia)董其(qi)昌(chang)觴詠處,也是(shi)古代(dai)名(ming)(ming)(ming)人(ren)學士學位常(chang)游之城(cheng)。清順康年(nian)間,工部郎中、詞(ci)人(ren)、書(shu)(shu)畫家(jia)顧大(da)申重(zhong)加擴建(jian),因信仰唐大(da)詞(ci)人(ren)白居易,仿宋宰相(xiang)韓琦慕(mu)白之意(yi),將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)園藝起(qi)名(ming)(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)白池(chi)(chi)”,到現(xian)在(zai)為(wei)止(zhi)不存在(zai)370這些年(nian)歷史上(shang)。校綠化區(qu)(qu)現(xian)保(bao)管著(zhu)宋朝的樂天集團軒,北京在(zai)明的三面廳、疑舫、求(qiu)學堂(tang),漢代(dai)池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海(hai)堂(tang)、寶成樓、咖啡鏤(lou)空(kong)雕花廳等亭閣(ge)樓閣(ge);收存有元趙(zhao)孟頫(fu)毛筆書(shu)(shu)法作品(pin)真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、漢代(dai)《云間邦(bang)彥肖像(xiang)》碑刻(ke)等文(wen)化藝術瑰(gui)寶。校綠化區(qu)(qu)臥式的當代(dai)毛筆書(shu)(shu)法作品(pin)名(ming)(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)(ming)作題(ti)字(z🥂i)匾聯更要不計入其(qi)數。現(xian)為(wei)國家(jia)地(di)區(qu)(qu)4A級旅游景點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has man𓆏y pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of t🔜he Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林學歷遺存
Guangfulin Site of Ancient Cult🦋ure
廣富林文化知識產業遺跡座落松江名城中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個經濟區的綠地面積到850畝,2O2O評為為4A級休閑自助游自助游區,同歲榮獲沈陽市產業生態圈休閑自助游少數民族特色示范校范圍。是近年來經古生物學感覺的沈陽29處遺跡中主要包括游戲內容最大量,最具守護與開發價值量的古詩詞化產業遺跡。廣富林文化知識產業遺跡1974年被入選為沈陽市中國中國珍貴文物守護點;于2013 年5月被住建部認定為七批我國中國中國珍貴文物守護機構;知也橋,16年10月被入選為松江區中國中國珍貴文物守護點。
廣富林和藝術藝術遺存以考古發掘遺存呵護區為主導,對古遺存類推原風景林健康呵護和作品展出出,比較突出農作風景林健康和藝術藝術,體現原滋🅷原味的田園風格美麗風景。融洽的和藝術藝術魅力是廣富林活動的主導市場國際競爭力, 一部分工業區未來規劃開發了五大產品區域,東南面是儒道佛和藝術藝術作品展出出區,南面是商家整套搭配保障區,西部地區是民俗文明和藝術藝術作品展出出區,中南部是挖出文物自然保護區作品展出出區,東南部是農作和藝術藝術呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間和藝術藝術美景區相搭配,擁有滬上“高度和藝術藝術尋根之游”的目的性地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and pr🌃esents its original form with farming ecological culture and authentic rur✨al scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野恍若公園
🍸 Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近兒童公園座落在佘山各國深林附近兒童公園南側,相鄰廣富林文化知識古跡。
廣富林郊野公園緊扣“ꦚ田、水、路、林、村”5大管理處蔓延搭建,以農業生產農業生態自然是美景為知識基礎,由農園摘取、果林風光、溫地漁村3個范圍構成,并按區快劃分成冬油菜花海田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個范圍,時候加以古文化展出、摘取垂鉤、光觀悠閑漫步等系統,構成整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit 🍷picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈(shen)陽浦江之首出境游景區(qu)
&e♌nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟南浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首旅遊旅游(you)點,是濟南姐姐河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開始點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)平方公里”。有(you)出(chu)自于上(shang)海周邊(bian)連綿(mian)不斷什么(me)而來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)(shui)在這里互通有(you)無,建(jian)成一小塊角形洲形狀圖片大全(quan)的(de)(de)寶地,經橫潦涇供應(ying)量黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源優(you)點,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)煙波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu)(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,蘊育(yu)著道未(wei)盡的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東水(shui)(shui)(shui)鄉(xiang)古(gu)鎮景(jing)致,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”對(dui)此出(chu)名。全(quan)部(bu)(bu)旅游(you)點分屋里和地上(shang)幾部(bu)(bu)分,屋里部(bu)(bu)構(gou)成“疏流(liu)(liu)暢運”寶塔和“春(chun)申堂”,而地上(shang)方構(gou)成“水(shu🐟i)(shui)(shui)民(min)族文(wen)化(hua)教育(yu)展(zhan)示英(ying)文(wen)館(guan)”。旅游(you)點內(nei)(nei)(nei)挑梁斗拱式建(jian)筑結構(gou)的(de)(de)風(feng)(feng)格揮發(fa)復古(gu)風(feng)(feng)姿(zi),半空窗流(liu)(liu)漓瓦又不虛現在運動時(shi)(shi)尚(shang)快樂。江(jiang)(jiang)(jiang)東品味的(de)(de)園林設計風﷽(feng)(feng)姿(zi)配合銀(yin)杏(xing)葉、槐樹、垂(chui)柳等鄉(xiang)土根(gen)系,展(zhan)示出(chu)國(guo)內(nei)(nei)(nei)古(gu)時(shi)(shi)老式民(min)族文(wen)化(hua)教育(yu)的(de)(de)真實寫照(zhao)。現為(wei)國(guo)內(nei)(nei)(nei)3A級旅游(you)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which꧃ the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)產業園(yuan)規劃
Thames Town
泰(tai)(tai)晤(wu)(wu)士旅(lv)(lv)游(you)(൩you)行業(ye)(ye)小(xiao)鎮應(ying)用于松(song)江(jiang)片區(qu)(qu)區(qu)(qu)的(de)東(dong)部(bu),不(bu)是生(sheng)命(ming)現松(song)江(jiang)片區(qu)(qu)區(qu)(qu)局部(bu)特(te)色的(de)標記性(xing)范(fan)圍,所在區(qu)(qu)征占約1m2Km,東(dong)側(ce)為片區(qu)(qu)區(qu)(qu)很大的(de)這個人力(li)湖(hu)。綠林清湖(hu)、具備著本真的(de)比(bi)利時(shi)村屯古(gu)建筑特(te)色。泰(tai)(tai)晤(wu)(wu)士旅(lv)(lv)游(you)(you)行業(ye)(ye)小(xiao)鎮設計制(zhi)作特(te)色接入比(bi)利時(shi)泰(tai)(tai)晤(wu)(wu)士小(xiao)河(he)邊旅(lv)(lv)游(you)(you)行業(ye)(ye)小(xiao)鎮特(te)色風(feng)情和(he)(𒅌he)公(gong)民(min)樓能力(li),喜歡人和(he)(he)自燃的(de)最(zui)好的(de)合諧,提現松(song)江(jiang)片區(qu)(qu)區(qu)(qu)濃濃的(de)的(de)當今化(hua)、國際性(xing)化(hua)、生(sheng)態環保化(hua)相應(ying)旅(lv)(lv)游(you)(you)行業(ye)(ye)學(xue)歷味道。各舉一部(bu)持(chi)續的(de)多能力(li)健走街相應(ying)水岸英式(shi)中心(xin)廣場(chang)成了旅(lv)(lv)游(you)(you)行業(ye)(ye)小(xiao)鎮的(de)數控車床主軸線(xian),也是公(gong)民(min)及(ji)旅(lv)(lv)游(you)(you)者去示(shi)威、舞(wu)蹈表演、放(fang)松(song)、關系的(de)好好去處,方面豐(feng)富多樣,目不(bu)暇接,局部(bu)節日氣(qi)氛充好的(de)生(sheng)活意境(jing)和(he)(he)挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourജist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&e൲nsp; 濟(jiꦍ)南(nan)影視(shi)劇主(zhu)題樂園
Shanghai Film Park
杭(hang)州(zhou)高(gao)端科技(ji)人才視(shi)頻游(you)(you)樂(le)城(cheng)位于于車墩鎮北松鐵路橋4915號,集高(gao)端科技(ji)人才視(shi)頻視(shi)頻拍(pai)(pai)(pai)、度假旅游(you)(you)旅游(you)(you)觀光、特色文化藝術(shu)效果為混合式,由老(lao)杭(hang)州(zhou)“四(si)十(shi)80年代蘇州(zhou)市路”“靜安寺(si)路”“石庫門里弄”“老(lao)城(cheng)廂(xiang)”“第十(shi)六(liu)鋪客運碼頭(tou)”“民國(guo)十(shi)三商鋪”“得(de)志樓茶社”“凱司令自助(zhu)餐社”“星空迪吧”“鴻(hong)翔服(fu)飾店”“杭(hang)州(zhou)總(zong)同鄉(xiang)會(hui)門樓”“中(zhong)國(guo)平安大戲(xi)院”“傳統式普通火༒總(zong)站”“ 歐(ou)式建筑裝修群(qun)”“蘇州(zhou)市河港區”“基(ji)督(du)教堂”“美好場(chang)地”“浙江省(sheng)路鋼橋”“湖山里”等視(shi)頻拍(pai)(pai)(pai)消費場(chang)景(jing)及大形(xing)搭(da)配拍(pai)(pai)(pai)照棚、服(fu)飾廠(chang)庫、道具(ju)制作(zuo)廠(chang)庫、置(zhi)景(jing)公(gong)廠(chang)所組建;還辟有環狀有軌電車、上影服(fu)道選粹展覽中(zhong)心等游(you)(you)戲(xi)娛樂(le)大型(xing)項(xiang)目。現為歐(ou)洲(z💖hou)國(guo)家4A級自然(ran)風景(jing)區。
Shanghai Film Park is locateꦯd at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
💝 東莞(guan)勝強(qiang)電影視產業🔴基(ji)地
Shanghai Shengqiꦕang Studio Base
濟南(nan)勝(sheng)強電影(ying)(ying)制(zhi)作(zuo)(zuo)產業(ye)帶面(mian)積(ji)建在于(yu)永豐(feng)城(cheng)市長谷路19號,就是家(jia)專業(ye)的電影(ying)(ying)制(zhi)作(zuo)(zuo)拍攝(she)(she)視頻產業(ye)帶面(mian)積(ji),享有大批(pi)明、清、民(min)國格調(diao)古建筑及花園小區外景拍攝(she)(she)、陽(yang)臺(tai)陽(yang)光(guang)房(fang)攝(she)(she)影(ying)(ying)師棚和娛樂會所入(ru)住區。《天下無(wu)雙(shuang)無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《出售(shou)房(fang)屋子的人(ren)(re🌄n)》、《那時花盛(sheng)開月正(ꦚzheng)圓》、《燕(yan)云臺(tai)》、《中國人(ren)(ren)民(min)的牲畜》、《人(ren)(ren)潮洶涌澎湃》等許(xu)多電影(ying)(ying)制(zhi)作(zuo)(zuo)作(zuo)(zuo)品選均取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man🦩 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳開心谷
Shanghai Happy ꦺValley
深圳喜洋洋谷地屬松江區林湖路88八號,主要包括了“強光港、喜洋洋年華、風暴灣、銀礦鎮、喜洋洋海洋環境、深圳灘、香格里拉”4個主題性區,數十項游戲產品及觀賞用產品,十余座頂極游樂產品,逾萬個創意表演場席位。
&ensp💞; 🤪 在此有稱作“保持垂直蹦極創始者”的木頭保持垂直蹦極“谷木游龍”、九十度保持垂直摔落保持垂直蹦極“絕叫雄風”、球幕航空各大影院“奇境:傳越北緯30°”等現進的游樂機械。在此薈萃了較超巨型的跨自新媒體街景水秀《天幕水極》,融體會、參與到、微信互動為一梯的影音特技街景劇《新昆明灘風云錄》等生活地市的非常精彩影視話動。有著可存儲4000人的僑民城大劇院;集家宴、就餐、工作會、展品等系統于一梯的較超巨型的多系統廳——亞瑟宮等較超巨型的主體風格展館。近些年,昆明有意思谷將要推廣較超巨型的跨自新媒體街景水秀《天幕水極》等品牌、奔馳e敞篷昆明灘區主體風格區等大部分升階改革品牌,提升“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life dram💧a “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
廣(guang)州瑪雅海島水景區(qu)
Shanghai ꩲPla🃏ya Maya Water Park
成都瑪雅沙灘水濱河公園是蘇北地域門頭水上摩托主題游樂園,座落在于美麗的風景秀雅美麗的佘山的國家市場是在游山玩水區,關注著“驚險熱血熱血”和“合家傲游”因素的兼容并蓄,融成古人瑪雅文化藝術與很多水上摩托游樂的體驗,是僑民城投資控股公司繼成都歡笑谷然后,在蘇北地域投入市場的又新發現的精典佳作。
階段景區占水平面大小近10萬多萬平方米,享用4滑道水下跳樓機“疾速水蟒”、水磁和動力工藝的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋🌟漩渦感受專業技術工程“巨獸碗”、🅠炫酷交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、直徑怎么算23米絕對大汽車喇叭、滑道搭配專業技術工程“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套專業技術水下的專用設備及景觀規劃設計專業技術工程,并且 5用戶 庭游樂區100余款親子活動玩水的專用設備,各舉多收獲國.際餐飲行業國內旅游研究會的專業技術的專用設備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic am☂usement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
天津(jin)月(yue)湖🌊(hu)藝術(shu)雕(diao)像(xiang)文(wen)化公園
Shanghai Moon Lake Sculpture ༺Park
依山傍(bang)水(shui)(shui)的(de)(de)(de)(de)(de)杭州月湖(hu)塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)(ji)主題游(you)(you)夢(meng)幻樂(le)園(yuan)建在(zai)于(yu)杭州佘(she)山發達(da)地方(fang)旅遊度(du)假(jia)旅游(you)(you)區(qu),是座集當(dang)代(dai)塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)(ji)、房屋(wu)建筑美(mei)工(gong)(gong)、自(zi)(zi)燃山水(shui)(shui)畫美(mei)麗的(de)(de)(de)(de)(de)風(feng)景(jing)(jing)園(yuan)林(lin)建筑和(he)用(yong)高檔次的(de)(de)(de)(de)(de)休息日游(you)(you)藝于(yu)三合一的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)工(gong)(gong)美(mei)麗的(de)(de)(de)(de)(de)風(feng)景(jing)(jing)主題游(you)(you)夢(ꦦmeng)幻樂(le)園(yuan)。園(yuan)區(qu)規劃由小佘(she)山、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)經濟帶組成的(de)(de)(de)(de)(de),總(zong)土地征用(yong)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)(de)(de)𒈔月湖(hu)充當(dang)中央,環(huan)湖(hu)分春、夏、秋、冬4個各種風(feng)光(guang)的(de)(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。當(dang)今近80多(duo)個來(lai)于(yu)美(mei)國以(yi)及歐洲等(deng)、韓(han)國和(he)國內塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)(ji)大神的(de)(de)(de)(de)(de)世界級塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)(ji)極品(pin)映襯(chen)在(zai)自(zi)(zi)燃山水(shui)(shui)畫美(mei)麗的(de)(de)(de)(de)(de)風(feng)景(jing)(jing)間(jian),增添(tian)出月湖(hu)塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)(ji)主題游(you)(you)夢(meng)幻樂(le)園(yuan)“重返(fan)自(zi)(zi)燃、體(ti)會美(mei)工(gong)(gong)”的(de)(de)(de)(de)(de)安全理(li)念喜歡(huan),開啟出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)(de)(de)天地間(jian)美(mei)工(gong)(gong)主題游(you)(you)夢(meng)幻樂(le)園(yuan)。現為發達(da)地方(fang)4A級景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art p♉aradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州(zhou)世(shi)茂精靈王之(zh🎀i)城(cheng)話題(tܫi)樂土
&enꩵཧsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
杭州(zhou)(zhou)市(shi)世茂小神(shen)(shen)獸王(wang)之城個(ge)性(xing)(xing)個(ge)性(xing)(xing)題材活(huo)(huo)動(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan)地屬于佘山國家(jia)游(you)(you)(you)玩度(du)(du)假(jia)游(you)(you)(you)玩度(du)(du)假(jia)游(you)(you)(you)玩區(qu),征占4.3萬(wan)每平方公里米,由室外(wai)(wai)深(shen)坑(keng)密境樂(le)圓(yuan)(yuan)與房(fang)間內藍小神(shen)(shen)獸王(wang)樂(le)圓(yuan)(yuan)組成的(de)(de)(de),是中國國內首座獨攬首例園林(lin)和全(quan)世界IP的(de)(de)(de)房(fang)間屋(wu)內外(wai)(wai)宗合(he)型個(ge)性(xing)(xing)個(ge)性(xing)(xing)題材活(huo)(huo)動(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan)。里面(mian),深(shen)坑(keng)密境樂(le)圓(yuan)(yuan)充分(fen)的(de)(de)(de)進(jin)行海撥(bo)負88米深(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)(de)(de)必然(ran)風景(jing),創(chuang)建(jian)了(le)宇宙探(tan)索全(quan)國際級地標有游(you)(you)(you)玩度(du)(du)假(jia)游(you)(you)(you)玩觀光旅(lv)游(you)(you)(you)著名景(jing)點。藍小神(shen)(shen)獸王(wang)樂(le)圓(yuan)(yuan)是華東區(qu)首座藍小神(shen)(s✃hen)獸王(wang)個(ge)性(xing)(xing)個(ge)性(xing)(xing)題材活(huo)(huo)動(dong)樂(le)圓(yuan)(yuan),高品(pin)質(zhi)口(kou)袋日月了(le)徑典(dian)動(dong)畫(hua)中的(de)(de)(de)“藍小神(shen)(shen)獸王(wang)村”,創(chuang)建(jian)深(shen)林(lin)區(qu)、小村子(zi)(zi)區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂險王(wang)區(qu)4個(ge)獨具廣(guang)州(zhou)(zhou)特色(se)廣(guang)州(zhou)(zhou)特色(se)的(de)(de)(de)個(ge)性(xing)(xing)個(ge)性(xing)(xing)題材活(huo)(huo)動(dong)區(qu),是杭州(zhou)(zhou)市(shi)及長三邊形(xing)空間區(qu)域親子(zi)(zi)互動(dong)的(de)(de)(de)家(jia)庭短途游(you)(you)(you)需(x♌u)求(qiu)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle 🌳landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙綠(lv)植基地舒適光觀園(yuan)
🐈 🅘 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農林(lin)業(ye)(ye)舒適地(di)旅(lv)(lv)游(you)光(guang)觀(guan)旅(lv)(lv)游(you)園(yuan)征占占地(di)面7000畝,以生態健康農林(lin)業(ye)(ye)和舒適地(di)旅(lv)(lv)游(you)光(guang)觀(guan)旅(lv)(lv)游(you)為(wei)合(he)二為(wei)一,是學會農林(lin)業(ye)(ye)知識與(yu)技(ji)能、參觀(guan)考察歐式(shi)田(tian)園(yuan)風(fe🌊ng)(feng)格自然風(feng)(feng)光(guang)、體驗度田(tian)園(yuan)生話、放輕松(song)疲(pi)倦心理的(de)理想型(xing)產(chan)所。旅(lv)(lv)游(you)光(guang)觀(guan)旅(lv)(lv)游(you)本(ben)園(yuan)空氣的(de)素雅、周圍環境悠美(mei),地(di)方文化(hua)味(wei)道十(shi)足,獨具特色的(de)“三凈”經濟條件讓消費者(zhe)此時感想怎么寫人間仙境一般遐(xia)意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ide𓆉al place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make t🍸he park a paradise for tourists.
&e🌜nsp; 天津西(xi)邊漁村(cun)釣(diao)場悠🐟(you)閑(xian)中心站
&en🌊sp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬北部漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚重(zhong)點局(ju)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚場占地范圍(wei)總(zong)范圍(wei)四數百畝,于200多年(nian)2月(yue)向外建成,設(she)定安(an)全設(she)施(shi)健全完善(shan),塘型守(shou)則,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚新品種五證(zheng)齊全,工(gong)作誠懇。重(zhong)點局(ju)有了休閑(xian)娛樂度假(jia)度假(jia)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚湖(hu)面(mian)200余畝,競技游戲(xi)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)ꦡ(diao)魚湖(hu)面(mian)30畝,另有近百畝的生態景觀休閑(xian)娛樂度假(jia)度假(jia)林(lin)自然氧(yang)吧,經歷過近20年(nian)的未來發展,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚界還具有較(jiao)高的知(zhi)名度,是(shi)公眾休閑(xian)娛樂度假(jia)度假(jia)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚和周六出游的非常好(hao)首選(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishingཧ and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬比賽場
Shanghai Tianma C𝐆ircuit
杭州天(tian)馬摩托超(chao)(chao)級跑(pao)車場占地(di)賠償(chang)約(yue)230畝,在佘山鎮沈磚道(dao)路3000號(hao),G1503杭州繞(rao)城穩(wen)定道(dao)路天(tian)馬看(kan)管口西北(bei)(bei)側,于2006年(nian)儀式進行(xing)(xing)管理(li),是經信(xin)賴(lai)結構-新國際英文貨(huo)車自行(xing)(xing)車運動聯(lian)席會(FIA)驗收單(dan)通過(guo)認(ren)證服務(wu)陪(pei)(pei)訓(xun)的(de)F4紐博(bo)格(ge)林(lin)(lin)北(bei)(bei)環,寓玩耍、的(de)學(xue)習、競技(ji)性(xing)于集(ji)成(cheng),為得(de)到貨(huo)車文化知識、工廠整合(he)營(ying)銷移(yi)(yi)動內容、旅行(xing)(xing)度假旅游、摩托超(chao)(chao)級跑(pao)車商務(wu)休閑娛樂、健(jian)康(kang)安全(quan)的(de)駕(jia)使陪(pei)(pei)訓(xun)課(ke)等移(yi)(yi)動內容能(neng)提(ti)供理(li)想化的(de)服務(wu)陪(pei)(pei)訓(xun)的(de)平(ping)臺(tai)。紐博(bo)格(ge)林(lin)(lin)北(bei)(bei)環總長度2.063KM,9個左(zuo)彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另蘊含2處近萬每平(ping)方米的(de)健(jian)康(kang)安全(quan)的(de)駕(jia)使基地(di)。調試豐富多(duo)(duo)彩的(de)多(duo)(duo)功能(neng)工具(ju)鍵(ji🔴an)廳、貴(gui)賓(bin)包間、陪(pei)(pei)訓(xun)課(ke)核心、兩(liang)萬人看(kan)臺(tai)等生活設施,曾時間順序成(cheng)功舉辦異常項(xiang)新國際英文內地(di)巨大(da)籃球賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, 🔥and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving 𒁏sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山知名(ming)高爾夫球組(zu)織
Shanghai Sheshan Internatꦏional Golf Club
上海市佘(she)山國(guo)外大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫(fu)球具樂部座落佘(she)山發(fa)展中國(guo)家出游(you)蜜(mi)月旅行游(you)區城市組(zu)團(tuan)區西北隅。占地賠(pei)償約(yue)(yue)2000畝,也包括(kuo)的18洞72原則桿ꦚ、長約(yue)(yue)7192碼(ma),包含國(guo)外挑戰賽的大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫(fu)球體(ti)育場(chang),及大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)(gao)爾夫(fu)球房子等設備配套休(xiu)閉蜜(mi)月旅行游(you)設備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Shesh🏅an International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江博物
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)搏物(wu)館(guan)有(you)的(de)(de)是座集掩藏、設(she)計(ji)(j൩i)、風(feng)采展現(xian)松(song)江(jiang)(jiang)厲史古墓葬為(wei)一(yi)體(ti)機的(de)(de)地(di)方史志(zhi)類(lei)搏物(wu)館(guan)。企業(ye)(ye)展示(shi)板中(zhong)心的(de)(de)面積1200多(duo)(duo)平方米,構成下上(shang)一(yi)五(wu)層。一(yi)五(wu)層為(wei)搏物(wu)館(guan)常規(gui)商(shang)品(pin)櫥(chu)窗創意(yi)(yi)陳(chen)列(lie)設(she)計(ji)(ji)技(ji)巧“流沙沉寶”展,該商(shang)品(pin)櫥(chu)窗創意(yi)(yi)陳(chen)列(lie)設(she)計(ji)(ji)技(ji)巧構成“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史河波(bo)光(guang)”、“藝(yi)海丹青”六大教育板塊,科學合理控制創造性地(di)風(feng)采展現(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)地(di)方發掘出(chu)和搏物(wu)館(guan)圖書館(guan)收(shou)藏的(de)(de)的(de)(de)古墓葬,而且結合在(zai)一(yi)起觀(guan)景恢復正常、門(men)頭(tou)廣告(gao)(gao)、多(duo)(duo)電(dian)子(zi)白板等(deng)輔佐商(shang)品(pin)櫥(chu)窗創意(yi)(yi)陳(chen)列(lie)設(she)計(ji)(ji)技(ji)巧玩法,舉例子(zi)反映出(chu)了松(song)江(jiang)(jiang)以前(qian)的(de)(de)各種晚清(qing)時期(qi)社(she)會化生產(chan)和視覺(jue)開發成效。1樓為(wei)短時企業(ye)(ye)展示(shi)板中(zhong)心,搖擺不準時地(di)開展調研分類(lei)研討會方案展銷會。企業(ye)(ye)展示(shi)板中(zhong)心外物(wu)品(pin)右側,由碑廊(lang)和碑亭組(zu)合成碑刻風(feng)采展現(xian)區(qu),東碑廊(lang)商(shang)品(pin)櫥(chu)窗創意(yi)(yi)陳(chen)列(lie)設(she)計(ji)(ji)技(ji)巧明、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)府通(tong)告(gao)(gao)等(deng)史料(liao)碑刻,西碑廊(lang)商(shang)品(pin)櫥(chu)窗創意(yi)(yi)陳(chen)列(lie)設(she)計(ji)(ji)技(ji)巧趙(zhao)孟頫(fu)、董其昌、沈(shen)荃等(deng)毛筆字視覺(jue)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters🃏. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape re💎storation, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar o❀f the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,⛦處于(yu)松(song)江區(qu)中(zhong)浙江路西司(si)弄43號中(zhong)山民辦(ban)小學校四園內,建(jian)于(yu)唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)十四年(859年),1986年1月份被云南省人(ren)民政(zheng)府發(fa)布文(wen)章為(wei)全(quan)中(zhong)國(guo)突出文(wen)化(hua)遺產(chan)庇護機構,是成(cheng)都地方存世(shi)最有著悠久歷史的(de)的(de)地面(mian)的(de)鋼結構建(jian)筑(zhu)。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)金(jin)屬材質為(wei)制作(zuo)石灰巖,存世(shi)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻(ke)《佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)》并序,并且建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各(ge)(ge)個(ge)各(ge)(ge)以托(tuo)座、束腰、圓形、華蓋、腰檐(yan)等手段疊成(cheng)神態(tai)優(you)的(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大(da)部份作(zuo)八(ba)角形,木雕刻(ke)精美絕倫,有湖水紋、寶(bao)相芙蓉、卷(juan)云、力士(shi)、巨星、佛祖、奉養人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故是指為(wei)八(ba)棱碑,別名“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan♌ Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building⛦ inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(ca🌺ng)橋屬(shu)于永豐(feng)街道辦中寧夏路倉(cang)(cang)橋弄南(nan)(nan),2018年(nian)4月被頒布(bu)為(wei)濟南(nan)(nan)市古(gu)物保꧃護部門,就(jiu)是一座高(gao)10余(yu)米,柱距50余(yu)米的五孔弧形大石橋。橋前(qian)身永豐(feng),因橋南(nan)(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)城,故別稱大倉(cang)(cang)橋。現為(wei)濟南(nan)(nan)省市著明(ming)的明(ming)清(qing)大石橋之三(san)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced 🍎as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dac♓ang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
&enౠsp;松江清(qing)真寺(si)(si)座落岳陽的(de)(de)(de)(de)大(da)街上(shang)大(da)馬路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)八月份被公布了為傷害市古墓葬維(wei)護方(fang),是傷害中(zhong)北部最原始的(de)(de)(de)(de)伊斯蘭教寺(si)(si)廟(miao),初(chu)建于元(yuan)至正年(nian)(nian)里(13ღ43年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初(chu)名真教寺(si)(si)。清(qing)朝五(wu)代十(shi)國朝代路過2次(ci)修補和改造,因而,大(da)家的(de)(de)(de)(de)清(qing)真寺(si)(si)或(huo)有(you)(you)元(yuan)代五(wu)代十(shi)國朝代的(de)(de)(de)(de)工(gong)程(cheng)建筑設計(ji)(ji)物(wu)裝修風(feng)格,又有(you)(you)清(qing)朝第一代和第二代的(de)(de)(de)(de)工(gong)程(cheng)建筑設計(ji)(ji)物(wu)裝修獨具上(shang)海(hai)特色。主(zhu)導工(gong)程(cheng)建筑設計(ji)(ji)物(wu)裝修大(da)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)(you)南、北大(da)講(jiang)堂(tang),邦克門等(deng),其中(zhong)的(de)(de)(de)(de)窯(yao)殿(dian)和邦克門2處最具該寺(si)(si)工(gong)程(cheng)建筑設計(ji)(ji)物(wu)裝修獨具上(shang)海(hai)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosq🐬ue was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenꦉjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si),名(ming)(ming)叫(jiao)“西林(lin)精舍(she)”,別(bie)名(ming)(ming)崇(chong)恩寺(si),在(zai)(zai)松江區(qu)中山間路66六號,初建于唐咸通13年(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),到現(xian)在(zai)(zai)為止以有1150多年(nian)歷史,是松江區(qu)佛家農學會的存(cun)在(zai)(zai)地,為武(wu)漢市(shi)佛家前十從(cong)林(lin)中的一(yi)個。明洪武(wu)2年(nian)(138八(ba)年(nian))重造(zao),明正統(tong)英宗明朝(chao)(chao)皇帝敕封(feng)“西林(lin)大明朝(chao)(chao)禪(chan)寺(si)”。殿內后有塊塔(ta)(ta),宋(song)(soꩲng)名(ming)(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta),供奉新一(yi)代祖師(shi)圓應高(gao)(gao)(gao)僧舍(she)利,統(tong)稱“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)2月(yue)被平臺發布為武(wu)漢市(shi)市(shi)出土古物(wu)呵(he)護方(fang)。塔(ta)(ta)身七(qi)層八(ba)面(mian),磚木形式,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)(gao)ღ46.5米,到現(xian)在(zai)(zai)為止仍為武(wu)漢市(shi)地域(yu)最低(di)且珍藏版出土古物(wu)最高(gao)(gao)(gao)的一(yi)間古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda durin🔯g Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.